Secuelas bastardas (II)

Lo prometido es deuda. Ya os advertí en el primer artículo dedicado a las secuelas bastardas (¿Cómo? ¿Qué aún no lo has leído? ¡Ay! Puedes hacerlo aquí) que era muy probable que le dedicáramos más entregas a este fenómeno y aquí tenéis la primera de las muchas que nos gustaría realizar.

La verdad es que si algo me ha animado a publicar una nueva entrega, eso ha sido la gran acogida que tuvo el anterior artículo. Así pues, parece ser que las falsas secuelas lo han vuelto    a lograr: Han conseguido que las malas películas sobre las que os hablaba llamaran de nuevo la atención del público gracias a su nombre usurpado.

Como todo éxito, y como os digo el anterior artículo lo fue, se merece una continuación, aquí tenéis la segunda entrega de secuelas bastardas.

Hoy os hablaré de cuatro películas más que se estrenaron en España como si de la secuela de un film de éxito se tratara. La diferencia con los cuatro films que comenté en el otro artículo es que si bien aquellos eran películas mediocres, estas no lo son. Al menos no dos de ellas, que tienen muy buena prensa.

Vayamos a ver de que títulos se tratan:

1) Phantasma II

Phantasma_2_-_El_Misterio_De_Salems_Lot_1_preview

El caso que os voy a explicar, es muy curioso porque no se trata de una película si no de una miniserie de televisión que llegó a estrenarse en los cines de Europa. Pero empecemos por el principio.

En 1979 el director Don Coscarelli, que por entonces solo tenía 28 años, consiguió un enorme éxito con un modesto film titulado “Phantasma”.

Ese mismo año se estrenaba en la televisión americana la miniserie “El misterio de Salem’s Lot”  basada en una novela de Stephen King.

Dicha miniserie estaba dirigida por Tobe Hooper (“La matanza de Texas”) y protagonizada por el entonces muy popular David Soul (“Starsky & Hutch”).

La miniserie alcanzó grandes indices de audiencia, cosa lógica por otra parte ya que adaptaba una novela de un escritor de éxito, estaba dirigida por un maestro del genero de terror y su protagonista tenía mucho tirón entre el público.

Visto el éxito, lo más normal es que su productora hubiese intentado venderla a las televisiones de todo el mundo. Pero no fue este el caso. Lo que decidieron hacer fue lo siguiente: Para recuperar la inversión lo que creyeron que sería mejor era estrenarla en los cines como si de una película se tratase. Para eso había que recortar metraje, ya que la miniserie la formaban dos episodios de 90 minutos. Así que eliminaron más de una hora de lo emitido en televisión.

salemslot2

Los encargados de distribuir la miniserie reconvertida en película no confiaban mucho en que los nombres de Stephen King, Tobe Hooper o David Soul arrastrara a mucha gente a las salas, así que pensaron que lo mejor que podían hacer era estrenar este producto como si fuese la secuela de un film reciente de éxito, y de entre todas las películas de terror que habían logrado agradar al público se decidieron por “Phantasma”, y eso que la película de Coscarelli y la miniserie de Hooper no tienen ningún parecido argumental que pudiese hacer creer que forman parte de la misma saga.

En 1988, Coscarelli rodó una secuela de su obra maestra y que aquí se estrenó con el título de “Phantasm: El regreso”.

Respecto a “El misterio de Salem’s Lot”, deciros que además de su estreno en cines como “Phantasma II”, llegó a verse en televisión.

Habéis de saber, que yo fui uno de esos niños que quedó marcado por la emisión de esta miniserie en TVE. Y es que “El misterio de Salem’s Lot” es realmente terrorífica. No os voy a explicaros nada sobre ella porque prometo, y ya sabéis que cumplo mis promesas, que un día de estos haré una review de esta joya catódica.

Años después de quedar traumatizado con la visión de esta miniserie, me leí la novela de Stephen King. Como me gustó tanto fui al videoclub para alquilar “Phantasma II” para así poder comparar relato y adaptación.

Al cabo de unos meses, Antena 3 repuso la miniserie con todo su metraje.

Para acabar un dato que sirve para rizar el rizo de este caso de secuela falsa. La miniserie “El misterio de Salem’s Lot” está editada en DVD con su metraje integro pero bajo el título de “Phantasma II”. Para flipar.

Yo personalmente recomiendo su compra, y más ahora que la podéis encontrar a un precio más que asequible.

2) La noche de los muertos vivientes II

MV2 II

Tras este título se esconde una película de culto que es conocida, sobre todo, por su mítico título original: “Children shouldn’t play with dead things”, o sea, “Los niños no deberían jugar con cosas muertas”.

Bueno digo que es un film de culto porque la mayoría de la gente se refiere a el así, aunque a mi me pareció en su momento bastante aburridilla.

Dirigida por el malogrado Bob Clark (“Porky’s”), aquí acreditado como Benjamin Clark, la película narra las aventuras de una compañía teatral a la que su director decide gastar una broma consistente en hacerles participes de un falso rito satánico a celebrar en un cementerio.

Lo que pasa es que a causa de ese rito los muertos vuelven a la vida, salen de sus tumbas y se ponen a perseguir a los miembros de la compañía con no muy buenas intenciones.

Mientras los zombies intentan darse un festín, los actores intentaran por todos sus medios huir. Y es que no lo he dicho, pero toda la acción se desarrolla en una isla.

Como ya he comentado a mi la película no me pareció tan buena como decían. De hecho su primera hora, donde los personajes no paran de hablar, me pareció un coñazo. Luego, col la llegada de los muertos vivientes, la cosa se anima. Desafortunadamente el tedio se había apoderado de mi y esos últimos 30 minutos no sirvieron para que me llevara una mejor impresión del film.

Recomendada solo para curiosos que sienten que su obligación es ver cualquier obra considerada de culto.

3) Desmadre a la americana II

desma

Infumable película de la que los distribuidores españoles quisieron sacar grandes dividendos estrenándola como si de una secuela de la maravillosa película de John Landis se tratara.

Titulada originalmente “Swin team” narra la historia de un equipo de natación que lleva siete años sin ganar ninguna competición. La llegada de un nuevo entrenador hará que las cosas cambien.

Como veis, “Swin team” no tiene nada que ver con lo que se narraba en “Desmadre a la americana”. Aquí nos hablan de un equipo de natación mientras que en la otra nos hablaban de fraternidades universitarias.

El único nexo de unión entre ambos films es que en los dos aparece Stephen Furst, pero conociendo a los distribuidores españoles, esta coincidencia seguro que se les pasó por alto y el hecho que estrenasen este film como “Desmadre a la americana II” fue más fruto de la casualidad que de otra cosa.

4) Otra loca academia de policía

OLAP 2

Al mismo tiempo que “Loca academia de policía” estaba arrasando las taquillas españolas, algún avispado distribuidor lanzó en video esta película con la intención de engañar al respetable y es que, además de por el título, la caratula era sospechosamente parecida al cartel publicitario de “Loca academia de policía”. Y no solo eso, las palabras “Loca academia de policía” estaban escritas con el mismo tipo de letra. Solo el “Otra” que constaba en esta, la diferenciaba del original.

En realidad “Otra loca academia de policía” era un film italiano cuyo título era “Il carabinieri”.

Como os cuento, “Otra loca academia de policía” estaba en las estanterías de los videoclubs, cuando “Loca academia de policía” aún estaba en cartelera. Lo que pretendía era un doble engaño: O bien que la gente se pensara que era una secuela o bien que la confundiesen con el film del que se intentaba aprovechar.

Como podéis ver, los distribuidores españoles no paraban de perfeccionar sus métodos con el fin de estafar al consumidor.

Y hasta aquí la segunda entrega de “Secuelas bastardas”. Espero que la hayáis encontrado tan interesante o tan buena como la anterior.

Por mi parte solo deciros que si la respuesta a este segundo artículo es tan entusiasta como pasó como el primero, va a haber un tercero. Como poco.

Para leer la tercera parte de este artículo clica aquí.

Recordado por el viejales: el día 22 de febrero de 2013 a las 10:15 am

Categorías relacionadas : Películas

5 Comments

  1. Hola…

    Una pequeña correccion: ”El misterio de Salem’s Lot”, efectivamente, esta editada en D.V.D. en formato integro de mini-serie con el falso titulo de ”Phantasma II”, pero solamente en la caratula y en el resumen – comentario de la contraportada…

    El contenido si que esta titulado como ”El misterio de Salem’s Lot”…

    Es decir, que en la caja pone ”Phantasma II” pero al meter el D.V.D. y empezar a verlo, una voz de doblaje lo anuncia con el titulo de ”El misterio de Salem’s Lot”…

    Saludos…

    Post a Reply
    • Hola Alejandro. Antes que nada agradecerte que hayas leído el artículo y que des tu opinión. Creo que la corrección que realizas no debería ser tal porque en ningún momento digo que el contenido este titulado como “Phantasma II”. Es cierto que tampoco digo lo contrario pero en toda la serie de “Secuelas bastardas” siempre me refiero a como se vendieron al público estas falsas secuelas ya sea en los cines o los videoclubs y nunca indico si los distribuidores continuaban con el engaño retitulando también el metraje de la película. De todas maneras agradezco esta puntualización que indicas y que yo no había citado en el artículo.

      Saludos.

      Post a Reply
      • Hola…

        Lo siento, tal vez, mas que ”correcion”, tendria que haber dicho ”aclaracion” o ”puntualizacion”…

        Aqui es que hay una confusion a triple escala por culpa de distribuidores y dobladores…

        MINI-SERIE:

        La mini-serie (es decir, el contenido) esta titulado ”El misterio de Salem’s Lot”, y cuando se emite por television, se anuncia con este titulo, que corresponde al contenido y aqui no hay confusion para el publico, se le anuncia una cosa y corresponde con el contenido…

        Pero cuando se anuncia para D.V.D., se rotula la caratula de la caja y en el resumen como ”Phantasma II”…

        Entonces un chaval se alquila o se compra la mini-serie ”Phantasma II” (‘pelicula’ en dos discos, tal y como reza la caratula) y al comenzar el contenido escucha ”El misterio de Salem’s Lot” y comienza el despilate, porque no sabe si los D.V.D.s estan equivocados o es que los han empaquetado mal o vete tu a saber…

        Yo tengo esa edicion y he tenido que, con un corta y pega utilizando la caratula original en ingles, modificar la parte delantera de la caratula para que ponga, ahora, ”Salem’s Lot’…

        ‘PELICULA:

        La pelicula recortada (es decir, el contenido) si esta titulado ”Phantasma II’ con una voz que pretende ser fantasmagorica y un tanto ridicula pero que pretende dar miedo, porque primero dice ”Phantasssmaaa…” para luego, tras una pausa, decir ”doooossss”, como si ese ”doooossss” fuese un subtitulo…

        De risa, ”Phantasssmaaaa… dooooosss”…

        Pero hoy dia esta anunciada en television como ”El misterio de Salem’s Lot”, porque tal vez los programadores de television o encargados de ello conocen el embrollo y ya pasan de liar con los titulos…

        Entonces un chaval ve anunciado todo feliz que esta noche emiten ”El misterio de Salem’s Lot” y comienza una cosa recortada que, ademas, ha sido presentada como ”Phantasssmaaaa… dooooooosssss”…

        ¿Pero no dijeron que esta noche emitian ”El misterio de Salem’s Lot”?…

        Hoy dia, deberia olvidarse completamente para los programadores de television la version recortada y limitarse a emitir unicamente la version integra, pero supongo que posiblemente alguna cadena dispone de los derechos de la version recortada y quiera sacarle sus reditos…

        Post a Reply
        • Hola Alejandro.

          Tranquilo, no hay porqué sentir nada ;) ¡Menuda cantidad de datos nos facilitas! ¡Muchísimas gracias! Veo que conoces en profundidad todas las ediciones habidas y por haber de “El misterio de Salem’s Lot” a.k.a. “Phantasma II”. He tenido un flash con lo de la voz en off diciendo “Phantasssmaaa… doooossss” en la versión recortada. No lo recordaba hasta que lo has citado. Muy buen aporte.

          De nuevo gracias por leernos y por comentar.

          Post a Reply
  2. “Locademia de conductores”, otro ejemplo de máximo morro intentando aprovecharse del éxito de otra peli.

    The kagas….

    Post a Reply

Submit a Comment

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *